The Main Event: Die Sinatra-Infothek seit 1999

Entratter Stay ‘Way From My Door (Parody)

Titel

Entratter Stay ‘Way From My Door (Parody)

Text & Musik

Musik von Harry M. Woods (1931), Parodietext von Sammy Cahn (1961)

Main Event Infos

  • Geschichte
  • Übersetzung
  • Diskographie

Für sein am 1.11.1961 eröffnetes zweiwöchiges Konzertengagement im legendären „Copa Room“ des Sands-Hotels in Las Vegas hatte sich Sinatra, wie schon so oft an gleicher Stätte, wieder mal etwas ganz spezielles Neues einfallen lassen, um sein Publikum musikalisch zum Lachen zu bringen und gleichzeitig „auf seine Weise“ damals aktuellen Pressekolumnen zu entgegnen. Er wählte dafür den Song „River Stay Away From My Door“, den er damals im Repertoire führte und gerade im Jahr zuvor mit Nelson Riddle für Capitol im Studio aufgenommen hatte.

Sinatra hatte sich 1961 ein Privatflugzeug zugelegt und damit ein – um es vorsichtig auszudrücken - stürmisches Rauschen im Blätterwald der Regenbogenpresse hervorgerufen. Man legte ihm das als Zeichen arroganter Exzentrik aus, und es fehlte nicht an teils böswillig hämischen Kommentaren („jetzt ist FS völlig abgehoben“).

In wohl bestmöglicher Souveränität wählte er für die Antwort sein „Zuhause“, nämlich die Konzertbühne im Sands. Auf der neuen Vegas-Box kann man jetzt seinen damaligen Kommentar dazu hören: „Letztens hat es viel Gerede gegeben – ich habe mir ein Flugzeug gekauft. Aber man könnte auch meinen, ich hätte eine 50-Tonnen-Bombe gezündet!“ sagt Sinatra mit Bezug auf das Presse-Echo.

Mit diesen Worten leitet er zugleich eine geniale Song-Parodie ein, die ihm wie so oft sein seit den Vierziger Jahren engster Songschreiber-Weggefährte Sammy Cahn (1913-1993), von dem (gemeinsam mit dem Komponisten Jimmy van Heusen) so viele von Sinatras bekanntesten Hits stammen, eigens für die Konzertserie zur Melodie von „River Stay Away From My Door“ getextet hatte. Gespickt mit Selbstironie gerät diese humoristische Einlage zu einem unvergleichlichen „Sinatra moment“, den man Zeile für Zeile genießen muß.(Text und kommentierte Übersetzung siehe auch unten im Anhang) und der wohl so eben nur in Vegas stattfinden konnte...

Den „Titelzeilen-Spott“ bekommt Jack Entratter (1913-1971) ab, der umtriebige Stage Manager des „Sands“ (und damals enger Freund Sinatras), der Sinatra und in dessen Gefolge dann auch das „Rat Pack“ seit den Fünfziger Jahren zu den vielen inzwischen legendär gewordenen Auftritten ins Sands geholt hatte. Auch Entratter hatte zuvor einige Witze gemacht („jetzt fliegt FS sicher nur noch in der Gegend rum und kommt nicht mehr ins Sands“), dafür bekommt er jetzt den „Part“ des „River“ zugedacht in der Refrainzeile.

Eine schöne Karikatur auf den Tenor der Presseartikel (à la „Sinatra spinnt!“) bietet die nächste Liedzeile, in der Sinatra erklärt „ich mache es jetzt wie Howard Hughes“(1905-1976), mit Bezug auf den damals schon als exzentrisch verrufenen Multimillionär und Flugzeugfanatiker.

Überhaupt, Flugzeuge seien ja mehr „more my speed“, singt Sinatra weiter, irgendwer möge also getrost seinen alten Dual Ghia (ein von Chrysler 1956-58 gebautes Coupé, das FS sehr schätzte) nehmen und im unweit von Las Vegas gelegenen Lake Mead, einem Stausee des Colorado River unterhalb des Grand Canyon, versenken...

Sinatra bringt das von ihm mit seinem ersten Reprise-Album sozusagen gerade neu auf den Markt gebrachte Wort „ring-a-ding-ding“ zum Einsatz („dort oben mach ich erstmal richtig ring.-a-ding-ding!“), teilt Entratter mit, ab sofort könne der mit seinen Angeboten eh nicht mehr mithalten...

Aber mit Beleidigungen oder Drohungen solle er, Entratter, dann doch lieber vorsichtig sein, impliziert die Strophe weiter. Denn schließlich sei Peter Lawford (1923-1984), so Sinatra, sein Freund (der damals in der Tat zum engsten „Rat-Pack“-Kreis zählte)... und man wisse ja wohl, was für Kontakte Lawford habe... Damit war seine Ehe mit Pat Kennedy (Lawford) (1924-.2006) gemeint, der Schwester des damaligen US-Präsidenten John F. Kennedy. Eine auch generell schöne ironische Anspielung auf Sinatras damals bestehenden engeren Kontakte zum Weißen Haus, die ebenfalls Gegenstand vieler Pressespekulationen waren.

Den besten Zweizeiler der Parodie aber hat sich Sinatra (bzw. Sammy Cahn in seinem Text) bis zum Schluß aufgehoben, und es ist ein Genuß zuzuhören, wie Sinatra ihn singt: „Now through space I’m tarin‘ / I’m the Italian Yuri Gagarin!“, „ich sause jetzt durchs All / ich bin der italienische Juri Gagarin!“ – eine unsterbliche Sinatra-Vegas-Zeile, in Anspielung auf den russischen Kosmonauten, der ein halbes Jahr zuvor im April 1961 an Bord einer sowjetischen Raumkapsel gerade als erster Mensch im All die Erde umrundet hatte.

Sinatra sang die Parodie an mehreren Abenden des Engagements im Sands und experimentierte dabei auch ein wenig mit der musikalischen Begleitung (vgl. unten Version #1 und #2).
So trug er den Song einmal als reines Duett mit seinem Pianisten Bill Miller vor, ein anderes Mal ließ er am Ende, bei den Gagarin-Versen, das komplette von Antonio Morelli geleitete Sands-Orchester einsetzen, das dann die verbleibenden Takte zu Nelson Riddles Capitol-Arrangement für „River Stay Away From My Door“ von 1960 intonierte.

© Bernhard Vogel für Sinatra – The Main Event, 2007

Die Arbeit hat mich jetzt verrückt werden lassen,
ich habe jetzt mein eigenes Flugzeug:
Entratter*, bleib weg von meiner Tür!
-*[Jack Entratter 1913-1971, Show Manager im „Sands“ in Las Vegas].

Wenn ich jetzt den Blues kriege,
mach ich‘s jetzt wie Howard Hughes*:
Entratter, bleib weg von meiner Tür!
-*[Howard Hughes 1905-1976, exzentrischer Multimillionär und Flugzeugnarr]

Ich hab da ne ganz neue Idee,
Flugzeuge passen geschwindigkeitsmäßig besser zu mir,
nimm meinen alten Dual Ghia*
und schmeiß ihn in den Lake Mead**!
-*[ein 1956-58 von Chrysler vertriebenes Sportwagen-Coupémodell, das auch Sinatra fuhr]
-**[ein 1936 gebauter Stausee des Colorado River, etwa 50 km südöstlich von Las Vegas]


Wenn ich dort oben dahingleite,
dann „mach ich wirklich ring-a-ding-ding“:
Entratter, bleib weg von meiner Tür!

Was Du mir angeboten hast, will ich nicht,
es war sowieso nicht besonders viel,
vergiß nicht: Ich hab [Peter] Lawford *[zum Freund],
und Du weißt, wen Lawford [zur Frau] hat!**
-*[Peter Lawford 1923-1984, Schauspieler und damals enger Freund Sinatras]
-**[nämlich Patricia Kennedy 1924-2006, die Schwester des damaligen US-Präsidenten John F. Kennedy; die Ehe wurde 1966 geschieden]


Und so sause ich jetzt durchs Weltall,
ich bin der italienische Juri Gagarin*,
Entratter, bleib weg von meiner Tür!
-*[Juri A. Gagarin 1934-1968, im April 1961 mit einer sowjetischen Raumkapsel erster Mensch im Weltraum]

Übersetzung:Bernhard Vogel für Sinatra - The Main Event

(1) REPRISE-Liveaufnahme vom 2.11.1961 (erste Show)
aufgenommen in Las Vegas, The Sands, Copa Room
Arrangement: Nelson Riddle
Duett mit Bill Miller (Klavier) (ohne Orchester am Ende)
offiziell unveröffentlicht
*CD: Saloon Singer (Encore)

(2) REPRISE-Liveaufnahme vom [1./2./3./4./7.]11.1961
aufgenommen in Las Vegas, The Sands, Copa Room
Arrangement: Nelson Riddle
Duett mit Bill Miller (Klavier)
Orchester Antonio Morelli (am Ende des Tracks):
Al Porcino, Lee Jolley, Donald Eisaman, Earl Blue (Trompete); Milt Bernhart, Maurice Winter, George Smith (Posaune); Thomas Lucas, Albert Lesky, Raoul Romero, Earl Bergman, Charles Brosen (Saxophon, Holzbläser); Janette Violin, Sindell Kopp, David Sailon, Cee Davidson, Spiro Stamos, Doris Albert (Violine); William Gronko, Abraham Hochstein (Bratsche); Bill Miller, Frank Leventhal (Piano); Ralph Pena (Baß); Al Viola (Gitarre); John Markham (Schlagzeug); Marcus Barnett (Percussion)
Erstveröffentlichung-CD: Frank Sinatra-Vegas (5 CD/DVD-Box, Reprise) CD 1 (erschienen 7.11.2006)

Wir verwenden Cookies um unsere Website zu optimieren und Ihnen das bestmögliche Online-Erlebnis zu bieten. Mit dem Klick auf "Alle akzeptieren" erklären Sie sich damit einverstanden. Erweiterte Einstellungen